close
LV超3A名牌購物網
1:もしも離れ離れになっても變わらないと
假使分離也永遠不改變
(如果分離的話也不會改變的・・・)
為什麼這句最後面要加と? 搞不懂?
「・・・と」:是表示還繼續說・・・
離れ離れ(はなればなれ)
2:あれほど誓った言葉が風に融けてゆく
那樣的誓言已隨風消散 (OK)
誓った 這是指過法說的誓言嗎? 所以才用過去式
是的。 「誓った」⇒誓う(原形) 的過去式
3:人形たちのようなヒロインじゃあるまいし
不願再做像是女主角般的娃娃
(又不是想當像娃娃般的女主角)
じゃあるまいし考不懂
「じゃ」:不是・・・嗎
「ある」:有
「まい」: 不打算;不想
「じゃあるまし」:也不是・・・;又不是
4:女は意外と 立ち直れるものなのでしょう
或許女人總是可以克服這些事情吧
意外と 這裡為什麼要加と? なの也不太懂?
「意外」:意外,想不到,出乎意料
「と」:表表示逆接假設條件。 即使也
5: つま恋2006
2006年鶼鰈情深廣場演唱會
翻譯成如此似乎有誇張哦!
つまごい⇒ 妻恋い(想念妻子)
鶼鰈 :(ケンチョウ) 仲のむつまじい夫婦のたとえ. (和睦親密夫婦的比喻)
鶼鶼(ケンケン) : 比翼の鳥(比翼鳥) ;番鳥(つがいどり):雌雄常在一起的鳥(比喻親密的夫婦)
為什麼是翻成這樣?
つま不是妻子的意思嗎?
LV超3A名牌購物網
假使分離也永遠不改變
(如果分離的話也不會改變的・・・)
為什麼這句最後面要加と? 搞不懂?
「・・・と」:是表示還繼續說・・・
離れ離れ(はなればなれ)
2:あれほど誓った言葉が風に融けてゆく
那樣的誓言已隨風消散 (OK)
誓った 這是指過法說的誓言嗎? 所以才用過去式
是的。 「誓った」⇒誓う(原形) 的過去式
3:人形たちのようなヒロインじゃあるまいし
不願再做像是女主角般的娃娃
(又不是想當像娃娃般的女主角)
じゃあるまいし考不懂
「じゃ」:不是・・・嗎
「ある」:有
「まい」: 不打算;不想
「じゃあるまし」:也不是・・・;又不是
4:女は意外と 立ち直れるものなのでしょう
或許女人總是可以克服這些事情吧
意外と 這裡為什麼要加と? なの也不太懂?
「意外」:意外,想不到,出乎意料
「と」:表表示逆接假設條件。 即使也
5: つま恋2006
2006年鶼鰈情深廣場演唱會
翻譯成如此似乎有誇張哦!
つまごい⇒ 妻恋い(想念妻子)
鶼鰈 :(ケンチョウ) 仲のむつまじい夫婦のたとえ. (和睦親密夫婦的比喻)
鶼鶼(ケンケン) : 比翼の鳥(比翼鳥) ;番鳥(つがいどり):雌雄常在一起的鳥(比喻親密的夫婦)
為什麼是翻成這樣?
つま不是妻子的意思嗎?
LV超3A名牌購物網
全站熱搜
留言列表