LV超3A名牌購物網

Q1ものだ跟ことだ好像都有感嘆的用法
想請問2者有甚麼差別? 何時要用哪個?

A1沒錯ものだ跟ことだ除了都能表達「應該」以外,也都有感嘆的用法。

1-1ものだ的感嘆用法,計有三種

A對 物、人的樣子、變化 表達感嘆

例句 今は自宅にいながら、パソコンで買い物ができる。世の中便利になったものだ。現在在自家,用電腦就可買東西。這世間真是便利啊。

B 用在「よくーーーものだ」的句型,通常用來表達對不容易發生的事,卻發生了的驚嘆,中文是 竟然,居然

例句5歳の子供がよくここまで歩いて来たものだ。5歲的小孩居然能走到這來。

例句 そんなに冷たいことがよく言えたものだ。居然說了這麼冷淡無情的話。

C 與「たい」「ほしい」合用,中文是「真希望」

例句 そのお話しはぜひうかがいたいものだ。真希望聽一聽那件事。

例句 このまま平和な生活が続いてほしいものだ。真希望和平的生活就這樣持續下去。

 

1-2 ことだ的感嘆用法,只有一種

D 只用數量有限的感情形容詞、形容動詞 (例如残念、楽しい、嬉しい、嘆かわしい、恐ろしい等等,表達說話者對發生事件的感慨心情。

例句 家族みんな元気で、ありがたいことだ。家人都很健康,真是慶幸。

例句 毎月電話代に5万円も使っているなんて、勿体ないことだ。每個月用了5萬的日幣,真是浪費。

 

其次談兩者有甚麼差別? 何時要用哪個?

 

如示意圖,日本文法教授計分兩派,第一派認為ものだ的(ABC)用法  與ことだ的D用法,各自為政,完全不能互換。(本人贊成這一派,比較好記)

第二派則認為,AB 部份可以互換,但那是過去陳腐的用法,現在已很少這麼用。


Q2
之前有聽過這樣的句子
あなたの気持ちが分からないではないけど...
想請問動詞後面能不能直接加ではない?

A2版大會這麼問,一定是認為動詞(連体形)之後,最多用名詞再加ではない或加の再加ではない。

但的確如您所看到的例句,可以這麼用。

翻譯是  「雖然不是不了解您的心情,但是-------。」

加上の再加上ではないか,除非是用於雙方都知道的話題,否則容易變成質詢對方的口氣,不得不注意。LV超3A名牌購物網

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 方志遠 的頭像
    方志遠

    Lv,Gucci,Lv包包,Lv錢夾,Lv手錶,Lv目錄,Gucci公仔包,Lv購物包,Lv水桶包,Lv批發,愛美仕名牌購物

    方志遠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()